Why are you at home now? なぜ今家にいるのですか? It's my day off, so I made breakfast for my family. 休みなので家族に朝食を作りました。 Are you having trouble with your relationship at work? 職場での人間関係に問題がありますか? I'm not, b…


All I want for this area is a little bit. このエリアに欲しいのは少しだけです。 It was fun showing you how to use it. 使い方を教えるのは楽しかったです。 I'm looking forward to seeing you again. またお目にかかりたいと思います。


Next we need to mix them up well. 次に、それらをよく混ぜ合わせる必要があります。 Slowly put it into the oil. ゆっくりと油に入れます。 Then mix in the green onion and you're done. 次にねぎを混ぜれば完了です。 --- grate; すりおろす chop; 切…


If I remember correctly, you said you could do it. 私が正しく覚えていれば、あなたはそれができると言った。 I'm not saying I want you to buy it for me. あなたに私のためにそれを買って欲しいと言っているのではありません。 I'd like you to teach …


I somehow made it in time. どうにかして間に合いました。 You are really a lifesaver. あなたは本当に命の恩人です。 Tell me what I can do for you. あなたのために何ができるか教えてください。


Are they about this size ? それらこのくらいの大きさですか? I saw then on sosial media a few time. ソーシャルメディアで数回見ました。 You should those pictute online. あなたはそれら撮影した写真をオンラインで写真に撮るべきです。 --- yarn; …


I don't want him having bad memories of our country. 彼にわが国の悪い思い出を持たせたくないです。 Losing gift from one's mother would be a shock for anyone, I'd think. 母親からの贈り物を失うことは誰にとってもショックだと思います。 Do you h…


This handkerchief was a gift from my mother. このハンカチは母からの贈り物でした。 She passed away half a year ago. 彼女は半年前に亡くなりました。 That's no excuse to do a mistake. それは間違いをする言い訳にはなりません。 --- insult; 〜を侮…


Did you say it turned up at my stayed room? 泊まった部屋で出てきたって言いましたか? I think this is his wallet. これは彼のお財布だと思います。 I'm glad you found it. 見つかって良かったです。 --- furious; 憤慨


I'm calling to say thank you. お礼を言いたくて電話しています。 The card has your name on the back. カードの裏面にはあなたの名前が書かれています。 I will be here until noon. 私は正午までここにいます。 --- apparently; どうやら〜らしい


It was such a relief that I heard that. それを聞いて安心しました。 You should say something encouraging to nerves people. あなたは神経質な人々に励ましの何かを言うべきです。 He has a lot of nerve countering his boss. 彼は上司に反論する度胸…


Who is this, please? どちらさまでしょうか? Did you find it, by any chance? もしかして、見つけたのですか? I'm coming to get it right now. 今すぐに取りに行きます。


Well done. よくやった。 I wish you guys would stop saying nasty things. 私はあなたたちが厄介なことを言うのをやめたいと思います。 Would you have come if I had told you? もし私があなたに言ったら、あなたは来たでしょうか? --- assume; 〜と仮定…


How do you feel? 気分はどうですか? We should send the reminder, just in case. 万が一に備えて、リマインダーを送ったほうが良いです。 What did I do with my glasses? 眼鏡をどうしてしまったでしょうか。


I hope you find your destination. 目的地が見つかることを願っています。 It's not your fault that our machine went out. 私たちの機械が故障したのはあなたのせいではありません。 You did everything you could. あなたはできる限りのことをしました。…


That's impossible. それはあり得ません。 Your temperature is 38 degrees Celsius. あなたの体温は摂氏38度です。 You just need to take it easy for a while. しばらく休む必要があります。 --- Fahrenheit; 華氏 Celsius; 摂氏 aimpit; 脇の下


Maybe you have a fever. 熱があるのかもしれません。 It's no bother at all. 少しも迷惑ではありません。 It's only natural to get nervous when you take a presentation. プレゼンで緊張するのは当然です。


That's terrible. それはひどいです。 Everything is going to be OK. すべてうまく行きます。 It's not your responsibility to pay more money. それ以上のお金を払うのはあなたの責任ではありません。


If I had more money, I'd buy a car. もっとお金があれば車を買います。 Did you hear that? それを聞いたのですか? I'm a littele embarrassed to hear that. それを聞いて少し恥ずかしいです。? --- pull oneself together; しっかりする anxious; 不安…


Not you again. またあなたですか。 You're wasting his time, not to mention mine. 私は言うまでもなく、あなたは彼の時間を無駄にしている。 I'm sick of hearing about it. 私はそれについて聞くのにうんざりしています。


I may have to stay here for a few more days. もう数日ここにいなければならないかもしれません。 I just wanted to tell you thanks. 感謝の気持ちを伝えたかっただけです。 I'm counting on you. 私はあなたを頼りにしています。


He was treating you like a coworker. 彼もあなたを同僚のように扱っていました。 I had never seen him working as a manager. 彼がマネージャーとして働いているのを見たことがありませんでした。 He's so strict at work. 彼は仕事ではとても厳しいです…


I am fine on my own. 私は一人で大丈夫で。 You're the type of person who holds back too much. あなたはあまりにも遠慮しすぎるタイプの人です。 Let's go in. 中に入りましょう。


I wes glad to hear him say "I'm looking forward to meeting you." 彼が「お会いできるのを楽しみにしています」と言ってくれてうれしいです。 Thank you for saying that. それを言ってくれてありがとう。 It means a lot to me. 私にとっては大きな意味…


An up-and-coming person always take on difficult situations. 有望な人は常に困難な状況に直面します。 A number of person grow by overcoming challenging. 挑戦を乗り越えて成長する人がたくさんいます。 Solving this problem will help us grow. こ…


I'll keep in mind that I can use body language for communication. 私はコミュニケーションにボディーランゲージを使用できることを心に留めておきます。 I don't think like that. そうは思いません。 I'll do it not only for him, but also for myself…


I'm sort of tired. ちょっと疲れています。 I can't let it go. 放ってはおけません。 Don't keep problems to yourself. 一人で問題を抱え込まないで下さい。


Don't get discouraged. 落胆しないでください。 You must show confidence when you give a presentation. プレゼンテーションをするときは自信を示さなければなりません。 Look him in the eye when you say that. あなたがそれを言うとき、彼の目を見てく…


I haven't much time until I'll go out, so could you keep it short? 外出するまで時間がないので、短くしていただけませんか。 I already arrived at our meeting spot. 私はすでに待ち合わせ場所に到着しました。 I'm sorry, but hanging up now. 申し訳…


That's right. その通りです。 I very likely lost it in the crowd at the airport. 空港の群衆の中でそれを失った可能性が非常に高いです。 That's what I think, too. 私もそう思います。